“Oléssia”, d’Aleksandr Ivànovitx Kuprín

Traducció al català de l’obra literària “Oléssia”, de l’escriptor rus Aleksandr Ivànovitx Kuprín (1870-1938). Editorial “El Toll”, 2017.

  • El llibre
  • L'autor
  • Variants
  • Editorial
  • Crèdits

Editorial

Editorial El Toll
http://editorialeltoll.blogspot.com
editorialeltoll@gmail.com
Inici
Subscriure's a: Missatges (Atom)
«Cada jorn amb major sorpresa trobava jo que Oléssia, aquella noia que havia crescut entre arbres i que ni tan sols sabia llegir, en molts aspectes de la vida manifestava una delicadesa fina i particular, un tacte congènit.» (Cap. XI).

Pàgines

  • Pàgina d'inici
  • El llibre
  • L'autor
  • Variants
  • Editorial
  • Crèdits

Etiquetes

  • Comentaris
  • Fragments
  • Notícies

Dades personals

La meva foto
Editorial El Toll
Editorial El Toll · Llibres en Català
Visualitza el meu perfil complet
  • El ruble màgic
  • “Fragments escollits de la correspondència amb els amics” de Nikolai V. Gógol
  • Editorial El Toll
  • A través dels Andes bolivians
  • Tren a Vladivostok
  • Les nits blanques
  • Un simple interludi i altres relats
Oléssia és la bruixa dels boscos que et seduirà i et transportarà a un món màgic. Una intensa i commovedora història de quan els hiverns eren hiverns de veritat i els espais naturals del centre del continent eren encara verges i salvatges.

Seguidors

Subscriu-te a

Entrades
Atom
Entrades
Comentaris
Atom
Comentaris
Aquesta edició ha rebut un ajut de l’Institut de la Traducció, Rússia.
© Editorial “El Toll”. Tema Senzill. Amb la tecnologia de Blogger.