Variants

En traducció al català, l’obra literària “Oléssia”, d’Alexandr Ivànovitx Kuprín, es presenta en tres variants dialectals diferents: una per a Catalunya, una altra per al País Valencià i una tercera per a les Illes Balears. Lourdes Corbera, Vicent Terol i J. M. Vidal-Illanes signen el pròleg respectivament en cada cas. Consulteu l’apartat “Crèdits” d’aquesta web per a obtenir informació referent a l’ISBN de l’edició de cadascuna de les variants.